『超バカの壁 (新潮新書 (149))』ってさ、「超バカ」の「壁」じゃなくて「超」「バカの壁」って意味だよな?だから英語で言えば「super」じゃなくて「a-」だよな?と、思った。加藤風に言えば「時は有限。読まぬものを決めるのも、また読書なり」w まぁ、モ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。